

很多人都想知道平面設計類翻譯和平面設計屬于什么大類的題,下面讓小編來為你分享一下吧!
照片轉自互聯網
1.2.1項目稱號廣鋁.宏大總部經濟大廈行業外立面方案設計
1.2.1 Project Name: Galuminium and Grand Headquarter Economy Building Project Exterior Facade Scheme Design
1.2.2項目地址廣州海珠區琶洲AH040139地塊
1.2.2 Project Location: Block AH040139, Pazhou, Haizhu District, Guangzhou City
1.2.3 行業體量行業在琶洲西區AH040139地塊,東-西雙側為20米計劃路,南側為30米計劃南大街,北臨琶洲大路啦。用地本質為商務辦公用地,總用地體積為14603m2,建-筑容積率10.0,建-筑覆蓋率≤47%,計劃建-筑高度≤200米拉??偨ㄖ娣e約20萬 m2,由東-西兩棟各42層塔樓及4層裙房構成,此中裙樓約2.4萬平方米,辦公及旅店約13萬 m2.五層地下室約5萬m2呢。
1.2.3 Project Scale: The project is Block AH040139 located in west district of Pazhou with the east and west side planned to be roads with a width of 20 meters, the south to be south street with a width of 30 meters and close to Pazhou Avenue in the north. The land will be used for the purpose of business offices with a total land area of 14603 square meters, construction floor area ratio of 10.0, construction coverage no more than 47% and planned building height no more than 200 meter. Covering a total construction area of about 200000 square meters, it is made up of two buildings with each consisting of 42-floor tower buildings and 4-floor podiums, of which the podiums covers approximately 24000 square meters, the offices and hotels covers 130000 square meters and the 5-floor basement is about 50000 square meters.
1.2.4 行業定位
1.2.4 Project Positioning:
(1)創造自用和出租的集甲級寫字樓.高貴生意和生態綠色技能于一體的高端質量公司總部綜合體了。
(1) To create a high-end quality enterprise headquaters complex integrating Grade A office buildings, business as well as ecological and green technology for own use and renting.
(2)建設企業形象和公司知識的宣揚,創造總部基地建-筑的極品,擴張都市牌子號召力,為公司締造長時間的增值效率呀。
(2) To establish a platform to promote the enterprise image and culture, build quality base for headquarters construction and expand the influence of urban brands to create long-term value-added benefits for enterprises.
(3)融入公司進展理念和陽光.求實.積極向上的公司知識,凸顯公司知識形像和牌子特點,表現公司百年基業.穩重向上的發展趨勢啦。
(3) To integrate the concept of enterprise development and the enterprise culture of being sunny, pragmatic, positive and progressive to highlight the culture image and brand features as well as reflect the development trend of enterprises’ being centennial and steadily upward.
1.2.5 策畫內容及范疇詳見策畫任務書呢。
1.2.5 Please refer to the design task book for the details of design contents and scope.
1.2.6發包方法本次策畫花銷選用總價包干形態拉。
1.2.6 Contracting Pattern: the design costs shall adopt lump sum price.
1.2.7工期請求策畫總工期30黃歷天,開工日期 年 月 日(暫定),以招標人發出策畫通告之日起算了。
1.2.7 Construction Period: the total period of design is 30 calendar days. Commencement Date: MM/DD/YY (tentative), starting from the day of issuing the design notice by the tenderee.
1.3投標人請求
1.3 Requirements of Tenderers
(1)擁有自力負擔民事責任的才能吧;
(1) With the ability to bear civil liabilities independently;
(2)擁有優良生意信用和健康的財務會計機制啦;
(2) With good business reputation anf sound financial accounting system;
(3)擁有履行合同所必須的裝備和專長技能才能啦;
(3) With equipment and technical expertise necessary to perform the contract;
(4)有依法交納稅收和社會保障資本的優良記載啦;
(4) With a good record of paying taxes and social security funds in accordance with the law;
(5)近三年內承接過3個之上相似本工程設計經歷體驗呀;
(5) With more than 3 similar projects within the past three years;
(6)近三年自身職業內無不良行為記載呢。
(6) With no record of deliquent conducts in the industy in the past three years.
1.4招標文件體系
1.4 Development of the Tender Documents
1.4.1投標人的招標文件由技能文件和商務文件構成呢。
1.4.1 The tender documents of the tenderer are made up of technical documents and business files.
1.4.2技能文件包含但不限以下內容
1.4.2 Technical documents include but are not limited to:
(1)聯合本行業的相干材料及請求策畫外立面,論述策畫理念啦;
(1) Facade design and design concept statement according to the information and requirements related to this project;
(2)相干輔佐剖析圖??;
(2) Related auxiliary analysis chart;
(3)外立面與平面.剖面的連接表明,出色要點呀。
(3) Cohesive expression of the fa?ade and the flat as well as the profile to emphasize the highlights;
(4)外立面A.B計劃效果圖,日景圖和夜景圖均須很多于3張(最少包括2張不一樣角位低點透視圖和1張鳥瞰圖)呢;
(4) Renderings of scheme A and B of the fa?ade, no less than 3 drawings of the daytime and night each (at least including 2 low perspective drawings from different angles and 1 airscape);
(5)策畫成績需知足建立方.運用方.設計院及相干政府部門的請求,需符合國家.職業.位置法律法規.標-準.條例等呀。
(5) The design result shall meet the requirements of the construction party, user, design institure and relevant government department complying with national, industrial and local laws, standards, regulations, etc.
1.4.3商務文件包含但不限于以下內容
1.4.3 Business files include but are not limited to:
(1)招標函(按第四篇的樣式)
(1) Letter of tender (in the form of Chapter 4)
(2)法定代表人證明書及受權拜托證明書(按第四篇的樣式)
(2) Certificate of the legal representative and power of attorney (in the form of Chapter 4)
(3)根據策畫任務書的請求,供給策畫報價表(按第四篇的樣式)
(3) Provide design quotation sheet according to the requirements of design task book (in the form of Chapter 4)
(4) 企業法人營業執照抄本或者復印件加蓋公章
(4) Duplicate or copy of the business license of the enterprise legal representative with official seal
(5)公司資質證書抄本或者復印件.以前年審記載加蓋公章
(5) Duplicate or copy of enterprise qualification certificate and annual verification record with official seal
(6)組織組織代碼證或者復印件加蓋公章
(6) Original or copy of organization code certificate with official seal
(7)稅務登記證或者復印件加蓋公章
(7) Original or copy of tax registration certificate with official seal
(8)投標人近三年內同類策畫項目成績(按第四篇的樣式)
(8) Table of similar design projects completed by the tenderer within the last three years (in the form of Chapter 4)
(9)擬投入本行業的策畫構成人員名單(按第四篇的樣式)
(9) List of major design personnel proposed for this project (in the form of Chapter 4)
(10)擬投入本行業的重要策畫職員簡歷及相干成績(按第四篇的樣式)
(10) CVs and related performance of major design personnel proposed for this project (in the form of Chapter 4)
(11)招標單元以為可填充的其余材料
(11) Other materials supplemented by the bidding units
1.5裝訂及密封
1.5 Binding and Sealing:
標書須有封面并裝訂完整,各冊招標文件封面應標有“本子呢”.“抄本啦”字樣啦。標書封面及封袋說明項目名稱.標書稱號.招標單元(蓋?。?法定代表人或者其受權委托人(簽章).招標日期,封袋表明與開標時候前不得啟封字樣,并加蓋密封章呢。每冊內均需編排招標文件目錄.文件頁碼及材料清單呀。因為雜亂的編排順著規律致使招標文件被誤讀或者漏讀,結果由投標人自主擔任呢。
The tender shall have cover with intact binding and the cover of each tender shall be marked with “original啦”or “copy啊”. The cover and bag shall indicate the project name, tender name, tender unit (sealed), legal representative or authorized attorney (signatute and sealing) as well as bidding date and “Not to be unsealed before bid opening啦”shall be marked on the bag with seal. Each volume shall contain tender document contents, document pages and file list. The tenderer shall bear the result incurred by misreading or reading skipping due to confusing order of documents.
1.6失效標書要求
1.6 Conditions of Invalid Tender
1.6.1投標書有以下情形之中的一個者視為失效標書(包含但不限于以下情形),對被認定失效
標書的,投標單元不必對招標單元舉行解說
16.1 In any one of the following conditions, the tender shall be invalid (including but not limited to the following conditions). For those deemed to be invalid, the tenderer unit needs not to explain to the tenderee unit:
(1)投標書未能根據制定密封包裝??;
(1) Failing to seal and pack the tender as required;
(2)招標文件內容不全或者未按規定填寫或者筆跡隱約.識別不清或者涂改未加蓋公章確定的??;
(2) Incomplete contents or failing to fill out as required or illegible, indistinct or alteration without official seal;
(3) 招標函和項目招標報價書沒有經歷公司法定代表人或者其拜托代理人未簽上名字或者加蓋法人圖章呢;
(3) The tender letter and project quotation letter are not signed by the enterprise legal representative or authorized attorney or sealed by the legal representative;
(4)投標書過期送到的呀;
(4) Late delivery of tender;
(5)未在制定時候前繳納招標保證金的呢;
(5) Failing to pay bidding deposit before the set time;
(6)其余未按本投標文件制定請求或者重要違例的啦。
(6) Other conditions failing to meet the requirements or serious violations of this bidding document.
1.6.2招標者有以下作為者,投標單元有權撤銷其招標資本
1.6.2 The tenderee unit shall have the right to cancel the qualification of the tenderer if the tenderer has one of the following actions:
(1)招標者裝虛作假(注故意玩弄花招 迷惑人 欺騙人),勾通陪標.哄抬標價或者虛報企業資質等吧;
(1) Deceit, colluding accompanying biddring, driving up the bidding price or false reporting enterprise qualifications of the tenderer;
(2)招標者在招標其間向有關系職員受賄或者以其余辦法牟取不合理好處呢;
(2) Bribery to relevant personnel or seeking improper interest by other means during the bidding period;
(3)投標書根本上不吻合投標文件的請求??;
(3) The tender fails to comply with the requirements of the bidding document substantially;
(4)得到的投標書太少,不可以保證肯定的競爭性了。
(4) Not enough tenders are received to ensure certain competitiveness.
1.7投標書的變動與撤回
1.7 Changes and Withdrawal of Tenders
1.7.1在送交投標書截至日期以前,應招標單元變動或者撤回投標書,此種請求必需書
面指出,并經投標書簽上名字人簽訂,送交投標書截至日期今后,投標書不得變動呢。
1.7.1 Before the deadline for sending the tenders, the tenderer unit can change or withdraw the tender if proposed in writing with the signature of the personnel who has signed the tender. After the deadline, no changes can be made to the tender.
1.7.2變動的投標書應一樣根據投標書送交制定的請求體系.密封.記號和發送了。
1.7.2 The tender changed should be developed, sealed, marked and delivered as required.
1.8開標與評標
1.8 Bid Opening and Evaluation
1.8.1開標時候由招標人自主組織計劃,招標單元不參與開評標啦。
1.8.1 The time of bid opening will be organized and arranged by the tenderee and the tenderer unit shall not participate in bid opening and evaluationl.
1.8.2開標時,宣讀招標單位名稱.標書密封情形.法定代表人證實及受權托付.行業
主管(負責人)稱號等重要內容和開標記錄表中的其余必需要內容了。
1.8.2 During bid opening, read the name of the tenderer unit, tender sealing situation, legal representative certificate and authorized attorney, name of project manager (person in charge) and other contents as well as other necessary contents as required in the bid opening record.
1.8.3評標委員會對招標文件舉行評審,最后評標結局以投標人設計方案經過統轄本行業的規劃局評審選定的為中標單元了。
1.8.3 The bid evaluation committee will appraise the tender document and the successful tenderer shall be selected by the project planning board after reviewing the design scheme of the tenderer.
1.8.4技能標評審準則
1.8.4 Appraisal Principles of Technical Bids:
(1)招標文件對行業定位.策畫請求的了解及解釋的完全度和深度啦;
(1) Integrity and depth of understanding and interpreting the project positioning and design requirements of the tender document;
(2)招標計劃的合理性吧;
(2) Rationality of the tender scheme;
(3)體系能否知足建-筑運用功效及招標人訴求呢;
(3) Whether meeting the usage function of the building and tenderee demands;
(4)招標文件內容與本投標文件請求的符合水準啦;
(4) Degree of meeting the requirement of this bidding document;
(5)計劃技能的可行性及經濟合理性了。
(5) Technical feasibilty and economic rationality.
1.8.5商務標評審準則
1.8.5 Appraisal Principles of Business Bids:
(1)策畫天資及管理體系認證??;
(1) Design qualification and management system certification;
(2)公司業績及所作的相似行業吧;
(2) Company performance and similar project done previously;
(3)行業設計組職員簡介及相干策畫案例吧;
(3) Project design team personnel profile and related design cases;
(4)策畫人的辦事.品質承諾書呀;
(4) Service and quality commitments of design personnel;
(5)招標報價,以人民幣(RMB)報價,包括招標單元為完結策畫辦公的所有花銷和應支出的全部稅費呢。
(5) Bidding quotation, RMB, includes all expenses to complete the design task by the tenderer unit and all taxes and fees payable.
1.9 投標書說明一下
1.9 Tender Clarification
1.9.1 在評標階層,投標單元以為要時,可通告招標單元請求說明一下投標書的疑,或許請求填充某些材料,包含單價和剖析材料啦。
1.9.1 In the phase of evaluation, the tenderee unit can inform the tenderer unit of clarifying the tender or requiring to supplement some materials including unit price and analysis materials when necessary.
1.9.2 有關系說明一下的請求和回復,均應以書面舉行,并作-為招標文件的組成部分了。
1.9.2 Requirements and answers of clarification shall be made in writing form as a component of the tender document.
1.10接收和拒絕接受招標的權利
1.10 Right to Accept and Reject Tenders
開標前,投標單元有權接收或者謝絕一切招標,公布招標失效或者謝絕全部招標,并對由此而引發的招標單元的影響不承擔責任,也不解說原由,有權謝絕標價最低或者其余一切標價的投標書拉。
Before bid opening, the tenderee unit has the right to accept or reject any tender and announce the tender to be invalid or reject all tenders without having to bear any responsibilities for the impact on the tenderer unit or explain the reasons. In addition, it also has the right to reject the tender with the lowest bid or bid of any other prices.
1.11合約簽訂
1.11 Contract Signing
1.11.1 招標單元在得到中標通告后十五天內,應與投標單元簽訂合同,合約經兩邊法定代表人或者其受權的代理人簽訂加蓋公章后見效拉。為準時合作項目整體進度,投標人應按招標人請求盡快簽定承包合同了。
1.11.1 The tenderer unit shall sign the contract with the tenderee unit within 15 days after receiving the bid winning notice. The contract shall takes effect after signed by the legal representatives or authorized attorneys of both parties with official seals. In order to follow the overall progress of the project, the tenderer shall sign the contracting contract based on the requirements of the tenderee as soon as possible.
1.11.2 開標后,一切招標單元指出超過投標文件條目的請求,投標單元有權撤銷其資
格,并將該單元列為不及格合-作單元,貳年內不得承接投標單元的一切工作了。
1.11.2 After bid opening, if any tenderer unit proposes requirements outside the terms of the bidding document, the tenderee unit shall have the right to cancel its qualification anfd list it as disqualified cooperation unit that shall not undertake any business of the tenderee unit within two years.
1.11.3中標單元須按照合同范本的條目,合約甲乙雙方協商肯定更改者除外拉。
1.11.3 The bid winning unit must follow the term and conditions of the contract, unless otherwise changes are made through negotiation of both parties.
1.12 其余
1.12 Others
1.12.1 中標單元不得有一切超過本標書中條目的請求拉。
1.12.1 The bid winning unit shall not have any requirements beyond the provisions of this bidding document.
1.12.2 本標書全部的附件與本標書擁有相等效勞啦。
1.12.2 All attachments of this bidding document shall have the same effect as it.
1.12.3 本標書解釋權在投標方呀。
1.12.3 The tenderee unit shall reserve the right to interpret this bidding document.
本文主要為大家解了一些關于平面設計類翻譯和平面設計屬于什么大類的這類相關題,希望能得到諸位網友的喜歡。
發表評論